942 |
Nguồn gốc của địa danh “Cửa Lò” |
|
|
|
5 |
943 |
Nguyên văn bài Khúc giang của Đỗ Phủ và bản dịch của Tản Đà |
|
|
|
10 |
944 |
Tửu đẩu thập thiên hoặc đẩu tửu thập thiên nghĩa là gì? |
|
|
|
13 |
945 |
Chung quanh việc phân kỳ công cuộc nghiên cứu Truyện Kiều theo kiểu Lê Thanh Lân |
|
|
|
15 |
946 |
Rượn đực hay Rượng đực? |
|
|
|
20 |
947 |
Kỳ Sơn … và Kỳ Sơn … |
|
|
|
22 |
948 |
Chữ sic sau chữ “code” của ông Nghiêm Xuân Hải |
|
|
|
23 |
949 |
L’ ombre des taliban: tại sao taliban không có -s (số nhiều)? |
|
|
|
25 |
950 |
Những chữ cò khác nhau trong tiếng Việt |
|
|
|
25 |
951 |
Nguồn gốc của chữ tá (chỉ 12 đơn vị cùng loại) |
|
|
|
27 |
952 |
Ối (= nhiều) không phải một biến thể ngữ âm của khối |
|
|
|
28 |
953 |
Thương trong chịu thương chịu khó nghĩa là gì? |
|
|
|
29 |
954 |
Thánh thần, thần thánh và "các thánh thần”; nhà thờ và Giáo hội |
|
|
|
29 |
955 |
Bầu eo không phải là "bầu tròn như đầu người” |
|
|
|
32 |
956 |
Chữ tài chữ sắc hay chữ tài chữ mệnh? |
|
|
|
33 |
957 |
Hoa hương càng tỏ thức hồng: hoa hương là gì? |
|
|
|
37 |
958 |
Trò lại chuyện tửu đẩu thập thiên |
|
|
|
40 |
959 |
Nói thêm về vị từ tĩnh và vị từ động |
|
|
|
45 |
960 |
Lại nói về cửu huyền thất tổ |
|
|
|
45 |
961 |
Giở và dở; giơ và dơ |
|
|
|
47 |
962 |
Nguồn gốc của hai từ tua và tụi |
|
|
|
48 |
963 |
Về loài “chiên Dê” của ông Bùi Thiết trong câu Kiều thứ 172 |
|
|
|
51 |
964 |
Quán Hoa Đường và Thánh Thán là hai người hay là một? |
|
|
|
56 |
965 |
Bạc bà gặp Kiều lần đầu tiên tại đâu? |
|
|
|
57 |
966 |
Ba hồn bảy vía và ba hồn chín vía |
|
|
|
61 |
967 |
Về mấy chữ Lâche Le Grand của “người viết văn trẻ” Lê Đạt |
|
|
|
64 |
968 |
Tang hồ bồng thỉ và “tang bồng hồ thỉ” |
|
|
|
67 |
969 |
Cao, tằng, tổ, khảo: khảo có phải là “già, lão” hay không? |
|
|
|
70 |
970 |
Tại sao lại gọi ký hiệu “&” là ampersand? |
|
|
|
71 |
971 |
Kissathon: -athon nghĩa là gì? |
|
|
|
71 |
972 |
Về một số câu đối được tác giả Thục Phương khen trên tạp chí Ngôn ngữ, số 2-2004 |
|
|
|
72 |
973 |
“Đài kỳ” hay kỳ đài? |
|
|
|
77 |
974 |
Nhân cái “ẩn dụ” cùa đại sử Tây Ban Nha tại Mỹ, liên hệ đến giáo trình của Cù Đình Tú |
|
|
|
83 |
975 |
Bá Nha và Tử Kỳ sổng vào thời nào? |
|
|
|
88 |
976 |
"Olympic” là ngọn núi nào ở Hy Lạp? |
|
|
|
89 |
977 |
Nói thêm về loại xe quatre-quatre |
|
|
|
91 |
978 |
Bài thơ Xuân tư cùa Lý Bạch |
|
|
|
92 |
979 |
NDLR và cách diễn đạt của tổng thống Pháp Jacques Chirac |
|
|
|
94 |
980 |
Về chữ lý trong quản lý |
|
|
|
95 |
981 |
Thương Lương (Lang) ca và bài Ngư phủ của Khuất Nguyên |
|
|
|
97 |
982 |
Xuất xứ của danh từ manga |
|
|
|
102 |
983 |
Về chữ nghỉ/nghĩ trong mấy câu Kiều |
|
|
|
103 |
984 |
Lại bàn Về chữ nghỉ trong Truyện Kiều |
|
|
|
107 |
985 |
Về bài thơ có hai chữ Thương Lang trên một vài món đồ sứ của Việt Nam |
|
|
|
111 |
986 |
Danh từ chef trong tiếng Pháp có giống cái hay không? |
|
|
|
112 |
987 |
Kiều oanh có phải là tên một giống chim hay không? Có phải đó là con loriot trong tiếng Pháp và oriole trong tiếng Anh không? |
|
|
|
113 |
988 |
Giải thích về chữ tư trong Xuân tư |
|
|
|
117 |
989 |
IQ không phải là “Intelligence Questions” |
|
|
|
118 |
990 |
Cách đọc con số “2004” |
|
|
|
119 |
991 |
Bút hiệu và tên họ là hai khái niệm hoàn toàn khác nhau |
|
|
|
122 |
992 |
Vai trò của Nguyễn Văn Vĩnh trong việc truyền bá chữ quốc ngữ |
|
|
|
123 |
993 |
Từ nguyên của bù nhìn |
|
|
|
128 |
994 |
Thơ đời của Tuệ Trung Thượng Sĩ |
|
|
|
133 |
995 |
Ai “xếch”, ai không “xếch” trong việc nhìn ngắm dung nhan của tiểu thiền Thuý Kiều? |
|
|
|
137 |
996 |
Nói thêm về câu tang hồ bồng thỉ |
|
|
|
142 |
997 |
Về cách đọc bài thơ Nôm Tam Thai đồ trên một chiếc dĩa trà cổ |
|
|
|
147 |
998 |
Xuất xứ của câu da ngựa bọc thây |
|
|
|
151 |
999 |
Molotov hay Gromyko? Tạ Quang Bửu hay Chu Ân Lai? |
|
|
|
155 |
1000 |
Về nhân vật Tuệ Trung Thượng Sĩ: đây là Trần Tung hay Trần Quốc Tảng? |
|
|
|
158 |
1001 |
Nói rõ thêm về chữ tư trong xuân tư |
|
|
|
160 |
1002 |
Rừng Sát hay Rừng Sác? |
|
|
|
165 |
1003 |
Cổ sử Việt Nam của Đào Duy Anh: bản Xây Dựng và bản Đại học Sư phạm |
|
|
|
170 |
1004 |
Nọc Nạn hay Nọc Nạng? |
|
|
|
174 |
1005 |
Ý kiến của Nguyễn Lang trong Việt Nam Phật Giáo Sử Luận về nhân vật Tuệ Trung Thượng Sĩ |
|
|
|
175 |
1006 |
Câu cuối trong bài thơ Tân xuất ngục, học đàng sơn của Hồ Chí Minh |
|
|
|
177 |
1007 |
Một số chỗ dịch sai của tác giả Diễm Cơ trong bài Hậu hiện đại |
|
|
|
178 |
1008 |
“Cái khó ló cái khôn” |
|
|
|
180 |
1009 |
Cách đọc hai đôi câu đối ở tiền điện đình Bình Hoà (quận Bình Thạnh, TP.HCM) |
|
|
|
183 |
1010 |
Chín đụn không coi, một loi ăn dè: loi nghĩa là gì? |
|
|
|
185 |
1011 |
Về chữ bịch trong bồ bịch |
|
|
|
186 |
1012 |
Cây hoa sen đất ở chùa Bối Khê |
|
|
|
186 |
1013 |
Từ nguyên của từ fan (người hâm mộ) |
|
|
|
189 |
1014 |
Dân tộc Pháp sinh sống trên địa bàn TP.HCM vào thời kỳ lịch sử nào? |
|
|
|
191 |
1015 |
A Bàng cung và Tuyên Bàng cung |
|
|
|
193 |
1016 |
Kiêu sa hay kiêu xa? |
|
|
|
193 |
1017 |
Tiếp kiến hay yết kiến ? |
|
|
|
194 |
1018 |
Kỳ Hoà hay Ký Hoà? |
|
|
|
195 |
1019 |
Xuất xứ của địa danh Bùi Chu và của từ Kẻ trong địa danh |
|
|
|
196 |
1020 |
Công xúc tu sỉ: sỉ hay xỉ? |
|
|
|
200 |
1021 |
Về chữ “code” của ông Nghiêm Xuân Hải |
|
|
|
201 |
1022 |
Lại nói về chuyện “dĩ thực vi thiên” hay “vi tiên” |
|
|
|
202 |
1023 |
Văn nghệ nghĩa là gì? |
|
|
|
205 |
1024 |
Ỷ giốc nghĩa là gì? |
|
|
|
206 |
1025 |
Thơ của Đỗ Phủ hay là của Giả Đảo? |
|
|
|
208 |
1026 |
Tam giang (ba sông) trong câu đối ở đình Bình Hòa (TP.HCM) là những con sông nào? |
|
|
|
210 |
1027 |
Bùi Chu chỉ có người họ Đỗ và họ Vũ thì tại sao đó có thể là “bãi của người họ Bùi”? |
|
|
|
213 |
1028 |
Dị Cơ hay Thực Kỳ? |
|
|
|
215 |
1029 |
Từ nguyên của bóp và ví |
|
|
|
216 |
1030 |
Lại chuyện “dĩ thực vi thiên” hay “vi tiên” |
|
|
|
216 |
1031 |
Con thuyền Liên đoàn bóng đá Việt Nam vẫn phải trôi (Lời ông Trán Duy Ly) |
|
|
|
220 |
1032 |
Tsunami là gì và là thứ tiếng gì? |
|
|
|
221 |
1033 |
Hoàng Hạc Lâu, Đăng Nhạc Dương lâu và Đăng Quán Tước lâu |
|
|
|
222 |
1034 |
“Oao” là tiếng kêu của giống vật nào mà ai cũng “oao”? |
|
|
|
225 |
1035 |
Đặc điểm ngữ nghĩa và ngữ pháp của động từ ló |
|
|
|
226 |
1036 |
RMB làgì? |
|
|
|
229 |
1037 |
Con thứ ba là con gì? |
|
|
|
230 |
1038 |
Về cách giải cấu hai tiếng “Âu Lạc” của ông Trương Thái Du |
|
|
|
231 |
1039 |
“Tuyết chớ sương che” hay vẫn là tuyết chở sương che? |
|
|
|
235 |
1040 |
BUTSHER nghĩa là gì? |
|
|
|
240 |
1041 |
“Dĩ ăn vi ngủ” nghĩa là gì? |
|
|
|
241 |
1042 |
Hách trong hách dịch và hách trong hống hách có phải là một hay không? |
|
|
|
242 |
1043 |
Câu “Cái khó ló cái khôn” có thể do cầu Nécessité fait vertu mà ra? |
|
|
|
243 |
1044 |
“Kiểu bào Irak” |
|
|
|
244 |
1045 |
Ngưu y dạ khấp |
|
|
|
245 |
1046 |
Chung quanh câu Nécessité fait vertu |
|
|
|
245 |
1047 |
Bia do beer (tiếng Anh) chứ không do bière (tiếng Pháp) mà ra? |
|
|
|
248 |
1048 |
Rã bành tô nghĩa là gì và do đâu mà ra? |
|
|
|
252 |
1049 |
Góp ý về từ con, liên quan đến con trong sinh con thứ ba |
|
|
|
254 |
1050 |
“Chém tre chẳng dè đầu mắc'-, chữ “mắc” do HTV dùng có đúng hay không? |
|
|
|
259 |
1051 |
Nói thêm về chữ kíp trong súng kíp |
|
|
|
261 |
1052 |
Chung quanh một bản Kiều chép tay của học giả Hoàng Xuân Hân |
|
|
|
262 |
1053 |
Ma cô là gì và là tiếng Việt hay là tiếng phiên âm? |
|
|
|
267 |
1054 |
Tiếng Quảng Đông có vần -ep hay không? |
|
|
|
268 |
1055 |
Quốc lộ 51 từ Ngã ba Vũng Tàu đi Bà Rịa - Vũng Tàu là Đường Sứ hay Đường Xứ? ... 269 |
1056 |
Trao đổi lại với ông Trương Thái Du về hai tiếng Âu Lạc |
|
|
|
269 |
1057 |
L’Eglise catholique au Viet-nam không phải là “Giáo hội Công giáo Việt Nam” |
|
|
|
274 |
1058 |
Bạch lộ trong bài thơ Ký viễn của Lý Bạch là “sương trắng” chứ không phải “cò trắng” |
|
|
|
275 |
1059 |
Về bản Kiểu Liễu Văn Đường 1866 do Nguyên Khắc Bảo và Nguyễn Trí Sơn phiên âm |
|
|
|
277 |
1060 |
Vade-mecum là gì? |
|
|
|
280 |
1061 |
Thân trong thành thân có phải là “thân thể” hay không? |
|
|
|
280 |
1062 |
Cháu của vua tiếng Hán gọi là gì? |
|
|
|
281 |
1063 |
Bài thơ đọc được theo sáu cách trong Thi pháp của Diên Hương |
|
|
|
281 |
1064 |
Tự Đức thánh chế tự học giải nghĩa ca |
|
|
|
284 |
1065 |
Eros là gl? |
|
|
|
285 |
1066 |
Âm của hai chữ & lễ là “Đà Lôi” hay Thác Lôi? |
|
|
|
287 |
1067 |
Một vài chỗ dịch không đúng từ Pháp sang Việt trong quyển sách của Roland Jacques |
|
|
|
288 |
1068 |
Dùng tựa để theo nghĩa của nhan đề có đúng hay không? |
|
|
|
290 |
1069 |
Đá banh hay bóng đá? |
|
|
|
290 |
1070 |
Hat-trick nghĩa là gì? |
|
|
|
292 |
1071 |
A. de Rhodes khen hay là chê giáo dân? |
|
|
|
294 |
1072 |
Có phải Thần Nông, Đế Nghiêu, Đế Thuấn đều là “sản phẩm của sự vay mượn” như Nguyễn Tài Cẩn đã khẳng định hay không? |
|
|
|
296 |
1073 |
Một độc giả hướng dẫn cách viết cho An Chi và An Chi trả lời |
|
|
|
299 |
1074 |
Tên bằng tiếng Hán của Trung Quốc và Bắc Triều Tiên |
|
|
|
303 |
1075 |
Ở quen thói, nói quen sáo: Sáo ở đây có phải là một với sáo trong khuôn sáo không? |
|
|
|
304 |
1076 |
Bài ca trù Vinh danh Tố Như của Nguyễn Quảng Tuân |
|
|
|
305 |
1077 |
Vế mấy ông Thần Nông, Đế Nghiêu, Đế Thuấn và các “hoá thạch ngôn ngữ” của ông Hà Văn Thuỳ |
|
|
|
306 |
1078 |
Về cây “mơ” của ông Hà Văn Thuỳ |
|
|
|
310 |
1079 |
Bao biện không phải là bao che và biện hộ |
|
|
|
311 |
1080 |
Truyện Kiều dứt khoát không có kỵ huý chú của Nguyễn Du |
|
|
|
313 |
1081 |
Chữ sến trong nhạc sến do đâu mà ra? |
|
|
|
316 |
1082 |
Trở lại thành ngữ phớt Ăng-lê |
|
|
|
318 |
1083 |
Tên cây mai và cây mơ trong tiếng Pháp và tiếng Anh |
|
|
|
320 |
1084 |
Tên Marie Sến không có liên quan gì đến tên của nữ diễn viên Maria Schell |
|
|
|
321 |
1085 |
Sous-culture không phải là “dưới văn hóa’ |
|
|
|
323 |
1086 |
Trăm năm trong cõi người ta: Trăm năm là bao nhiêu năm? |
|
|
|
325 |
1087 |
“Say như bùn” là say như thế nào? |
|
|
|
326 |
1088 |
Nguồn gốc của chữ sến trong nhạc sến |
|
|
|
327 |
1089 |
Bản Kim Vân Kiều quảng tập truyện khắc in năm Giáp Thìn (1903) đời Thành Thái có phải là bản mới nhất nằm ngoài tất cả các bản đã từng được công bố? |
|
|
|
329 |
1090 |
Về cách cấu tạo từ ngữ mới kiểu: cơ + thủ = cơ thủ (chỉ người chơi billiards), game + thủ = game thủ (chỉ người chơi trò chơi điện tử) |
|
|
|
332 |
1091 |
Cách dùng từ loại trên mẩu tin của báo |
|
|
|
333 |
1092 |
Nguyễn Du viết Truyện Kiều khi nào? |
|
|
|
334 |
1093 |
Quan điểm về chữ phú của Nguyễn Cảnh Phức có đúng không? |
|
|
|
336 |
1094 |
Tại sao Nam nói “đám ma”, Bắc nói “đám tang”? |
|
|
|
337 |
1095 |
Việc dùng chữ bán trong câu: “Bán kiên cung kiếm bằng thiên túng” |
|
|
|
338 |
1096 |
“Sống trong bong bóng” là sống như thế nào? |
|
|
|
340 |
1097 |
Hiểu thế nào cho đúng về hai chữ "bán phàm” trong câu thơ chữ Hán: “Tráng hoài hô khởi bán phàm phong” của Nguyễn Trãi? |
|
|
|
342 |
1098 |
Tuổi “U60 trở lên” là tuổi bao nhiêu? |
|
|
|
345 |
1099 |
Vận dụng thành ngữ vẽ đường cho hươu chạy trong câu “Phải vẽ đường cho hươu chạy đúng” có đúng? |
|
|
|
346 |
1100 |
“Kế hoạch” và “quy hoạch” khác nhau như thế nào? |
|
|
|
347 |
1101 |
TỐP và TOP có giống nhau không và dùng trong trường hợp nào? |
|
|
|
348 |
1102 |
Góp ý về sắc thái ý nghĩa của hai từ tiếng Anh Bubble và Hermetic (Kiến thức ngày nay, số 546) |
|
|
|
349 |
1103 |
Góp ý thêm về “Bán phàm phong” trong thơ Nguyễn Trãi |
|
|
|
352 |
1104 |
Tại sao lại gọi là miền “Giang Tả”? |
|
|
|
356 |
1105 |
Về cách dùng cái/nước, đặc/lỏng của Nguyễn Phú Phong |
|
|
|
358 |
1106 |
“Phui” có phải là một từ gốc Pháp hay không? |
|
|
|
360 |
1107 |
“Vãn cảnh” và “vãng cảnh”, cách viết nào mới đúng? |
|
|
|
361 |
1108 |
Công sứ có phải do tiếng Pháp consul mà ra? |
|
|
|
363 |
1109 |
Về chữ cái trong Bố Cái Đại Vương |
|
|
|
364 |
1110 |
Góp ý thêm vế Bán phàm phong trong thơ Nguyễn Trãi |
|
|
|
366 |
1111 |
Hai tiếng Bố Cái trong Bố Cái Đại Vương có phải là hai từ thuần Việt? Nghĩa chính xác của hai tiếng đó là gì? |
|
|
|
370 |
1112 |
Độc giả góp ý kiến về danh từ sous-culture của tiếng Pháp trên Kiến thức ngày nay, số 543 |
|
|
|
373 |
1113 |
Kẹo cao su bạc hà COOL AIR, sao quảng cáo trên tivi đểu đọc là CU NE mà không đọc là CU LE? |
|
|
|
375 |
1114 |
“Tí dạ tứ thời ca” là “những bài ca về bốn mùa (tứ thời) làm để hát lúc nửa đêm (tí dạ)”? Trong đó có một bài thơ “sexy”? |
|
|
|
375 |
1115 |
Khác nhau giữa Seap Games và Sea Games |
|
|
|
376 |
1116 |
Tại sao trên đường đi mà lại có ổ gà? Cách nói này xuất phát từ đâu? |
|
|
|
379 |
1117 |
Nguồn gốc, nghĩa của từ “mô tô” cùng cách dùng cụm từ “mô tô xe máy” |
|
|
|
379 |
1118 |
Hai tiếng ó ré được hiểu và giảng trong Ngồi tù Khám Lớn có đúng không? |
|
|
|
380 |
1119 |
Sự bất ổn trong câu Trần Nhật Duật bèn khỏi bệnh của ông Lê Vàn Lan trên VTV1 |
|
|
|
381 |
1120 |
Tam dương khai thái: tại sao ba con dê (tam dương) lại có thể mở ra vận hội hanh thông (khai thái)? |
|
|
|
382 |
1121 |
Bức ảnh trên Webshot với chú thích “The Heart of the Olympics” có phải “đỉnh Olympia” của VTV3? |
|
|
|
382 |
1122 |
Bài thơ Sơn phòng xuân sự của Sầm Tham vịnh gì? |
|
|
|
384 |
1123 |
Nghĩa chữ hổng trong cấu Khai trương hồng phát; có đúng người Trung Hoa rất thích màu đỏ vì nó tượng trưng cho sự may mắn? |
|
|
|
385 |
1124 |
Tại sao liễn (trướng) treo Tết có lời chúc “Niên niên hữu dư” mà thêu (hoặc dệt) toàn hình cá? |
|
|
|
386 |
1125 |
“Quẩn cư” nghĩa là gì? |
|
|
|
387 |
1126 |
Nghĩa của từ chịu trong câu Kiều và thơ Tú Xương giống hay khác nhau? |
|
|
|
388 |
1127 |
Nguyên vãn bài “Xuân giang” của Bạch Cư Dị và bản dịch của thi sĩ Tản Đà |
|
|
|
390 |
1128 |
Pavarotti có hát ở ngoài trời, bên bờ sông “Atlantic Pavilion”? |
|
|
|
391 |
1129 |
Bushgollum là ai hay là gì? |
|
|
|
393 |
1130 |
Hai chữ Hán mở đầu phim Thương gia của Hàn Quốc chiếu trên HTV7 có phải là hai chữ “thương gia” hay không? |
|
|
|
395 |
1131 |
Nghĩa của vị hôn phu/hôn phu; vị trong vị giáo sư, vị bác sĩ; Johan Oeyen là chồng chưa cưới (vị hôn phu) hay đã cưới (hôn phu) của Sarah? |
|
|
|
398 |
1132 |
Đẳng thức Traduttore, traditore (Italia) = Traduire, c’ est trahir (Pháp) có đúng? |
|
|
|
400 |
1133 |
Về nguồn gốc danh từ toponymie và nghĩa của nó |
|
|
|
402 |
1134 |
Cách hiểu từ má của tác giả Ba Duy; Nam Xang/Nam Sang trong thành ngữ |
|
|
|
403 |
1135 |
Đáp lại ý kiến của Nguyễn Khắc Bảo |
|
|
|
406 |
1136 |
Đôi điều về bản nhạc Auld lang syne, hay Au revoir, scout |
|
|
|
408 |
1137 |
Ngô Uy Nghiệp là ai? |
|
|
|
410 |
1138 |
Trao đổi thêm với độc giả về danh từ cái/nước, tính từ đặc/lỏng |
|
|
|
411 |
1139 |
Nhà thơ nào của Pháp đã viết câu “Nghệ thuật lâu dài, cuộc đời ngắn ngủi”? |
|
|
|
416 |
1140 |
Bản Boléro có phải là một bản nhạc sến hay không và tác giả của nó là ai? |
|
|
|
416 |
1141 |
Có đúng trữ trong trữ tình có nghĩa là cất chứa hay không? |
|
|
|
420 |
1142 |
Trong ạch đụi thì ạch nghĩa là gì và đụi nghĩa là gì? |
|
|
|
421 |
1143 |
Ý kiến về cách giải thích cách dùng “nét ngài” và mày ngài ’ con tằm nằm”, “nét ngài nở nang” của GS. Nguyễn Huệ Chi |
|
|
|
422 |
1144 |
Holocaust nằm ở đâu trên nước Đức hay là ở một nước nào khác? |
|
|
|
429 |
1145 |
Nghĩa của đôi câu đối Tam quốc Tào Phi kêu “Tào Vạy”, Cưu giang Vương Bố gọi “Vương Nào” |
|
|
|
430 |
1146 |
Nguyễn Hữu Lập chép Truyện Kiểu - Bản Kinh đời Tự Đức hiệu Thiếu Tô Lâm hay Tiểu Tô Lâm, tự là Nhu Phu hay Noạ Phui |
|
|
|
431 |
1147 |
Về 8 bản Kiểu đời Tự Đức mà GS. Nguyễn Tài Cẩn đề cập; học giả Hoàng Xuân Hãn có phải người đầu tiên/duy nhất chủ trương nghiên cứu “phải dựa vào những bản (Kiểu) càng xưa càng tốt”? |
|
|
|
436 |
1148 |
Có đúng “GS. Hoàng Xuân Hãn cho biết đã soạn xong bản Kiểu tầm nguyên sau gần nửa thế kỳ nghiên cứu (...)” như lời GS. Nguyễn Tài Cẩn? |
|
|
|
439 |
1149 |
Josephine Baker là người Pháp hay người Mỹ? |
|
|
|
441 |
1150 |
ET của đạo diễn Steven Spielberg là nhân vật như thế nào? |
|
|
|
441 |
1151 |
Có bài thơ kiểu hồi văn chỉ có 14 chữ liên hoàn theo vòng tròn thành một bài thất ngôn tứ tuyệt của Tẩn Quan gởi cho Tô Thức hay không? Nội dung bài thơ? |
|
|
|
443 |
1152 |
Có phải nữ nghệ sĩ Joséphine Baker có một ngôi nhà rất đặc biệt? |
|
|
|
444 |
1153 |
Nhà sư Vạn Hạnh đã đề cập đến “điện ảnh” trong một bài thơ? Phải chăng Vạn Hạnh cũng là một Nostradamus của nước Việt thời xưa? |
|
|
|
446 |
1154 |
Tại sao lại gọi các cầu thủ của Inter Milan là nerazzurri, của A.c. Milan là rossoneri, các tuyển thủ quốc gia của Ý là azzurri? |
|
|
|
447 |
1155 |
Lạc Việt từ điển và Wikipedia dịch từ “alto-cumulus” là “mây dung tích” có đúng? |
|
|
|
447 |
1156 |
Haiku đọc theo âm Hán Việt là “hài cú” hay “bài cú”? |
|
|
|
450 |
1157 |
Ý kiến của An Chi với cái lý của GS. Nguyễn Tài Cẩn về việc kỵ huý trong gia đình Nguyễn Du |
|
|
|
451 |
1158 |
Về các vòng 1/16 (?!), 1/8 của World Cup |
|
|
|
453 |
1159 |
Điều tâm đắc của An Chi về World Cup 2006 |
|
|
|
454 |
1160 |
Bổ sung cho câu trả lời Về “gia huý” của Nguyễn Du trên Kiến thức ngày nay, số 571 |
|
|
|
455 |
1161 |
Chữ thứ nhất câu 782 Truyện Kiều là “giọt” (theo Nguyễn Tài Cẩn), “lệ” (theo Đào Duy Anh),... Quan điểm của An Chi Về các cách phiên âm trên |
|
|
|
459 |
1162 |
Chú thích ảnh trang 9 tạp chí Xưa & Nay, số 262 ghi: “Phố cổ Chợ Lớn - Triệu Quang Phục” có đúng không? |
|
|
|
460 |
1163 |
Bàn thêm Về chữ... |
|
|
|
462 |
1164 |
Về một số chỗ phiên âm của Nguyễn Tài Cẩn trong bản Duy Minh Thị |
|
|
|
463 |
1165 |
Ý kiến cùa Lê Hữu Bắc Sơn trong bài “Trao đổi thêm về chữ tầy trong câu tục ngữ Học thầy không tầy học bạn' trên Ngôn ngữ & Đời sống, số 7 (129)-2006, có chấp nhận được không? |
|
|
|
465 |
1166 |
Nhạc sĩ nào đã sáng tác bài hát nhan đề “Chờ đợi ai”? |
|
|
|
467 |
1167 |
Bàn thêm về chữ “ngọc” trong Chỉ Nam Ngọc Âm |
|
|
|
470 |
1168 |
Trong cấu trúc cõi thọ, chữ cõi chỉ không gian hay thời gian? |
|
|
|
473 |
1169 |
Lộng dả thành chân… trong Hán Việt từ điển của Đào Duy Anh đúng hay Lộng giả thành chân trong Từ điển giải thích thành ngữ gốc Hán của Nguyễn Như Ý, Nguyễn Văn Khang, Phan Xuân Thành đúng? |
|
|
|
473 |
1170 |
Người bạn của Josephine Baker là Grace Kelly có phải là bà Hoàng Rainier, xuất thân là diễn viên điện ảnh hay không? |
|
|
|
474 |
1171 |
Phản hồi thêm ý kiến độc giả về câu hỏi “Tại sao người Việt Nam lại gọi người Trung Hoa là Tàu?” trên Kiến thức ngày nay, số 103, ngày 1-3-1993 |
|
|
|
475 |
1172 |
Tên chồng của Củng Lợi và thực tế tình cảm của cặp vợ chồng này có phải đang “cơm không lành, canh không ngọt”? |
|
|
|
479 |
1173 |
Cách giảng chữ bố trong bố ráp của Nguyễn Lân ở Từ điển từ và ngữ Việt Nam có đúng không? |
|
|
|
480 |
1174 |
Đôi nét về cuộc đời và sự nghiệp của diễn viên điện ảnh Audrey Hepburn |
|
|
|
482 |
1175 |
Mít và đặc trong mít đặc của sách Mít Đặc và Biết Tuốt là gì? |
|
|
|
485 |
1176 |
Khu vực rừng núi Kashmir thuộc tiểu bang nào của nước Mỹ? Jaish-e-Mohammed có phải là một tổ chức của người da đỏ và họ có phải là những người bị nghi ngờ đã giết Daniel Pearl? Vợ Daniel Pearl có viết một cuốn sách về chồng mình? |
|
|
|
486 |
1177 |
Nên dịch tên sách Utopia của Thomas More như thế nào, và thực ra Utopia có nghĩa là gì? |
|
|
|
489 |
1178 |
Xin cho biết Première ligne là gi và Première ligne gắn với “lích” (league) nào? |
|
|
|
493 |
1179 |
Bàn thêm về cõi trong cõi thọ trên Kiến thức ngày nay, số 577 |
|
|
|
494 |
1180 |
Nam tài tử nào sẽ đóng vai Daniel (chồng của Mariane) trong phim A Mighty Heart và bao giờ thì phim bấm máy? |
|
|
|
494 |
1181 |
Sơ lược về giải Booker Prize (hay Man Booker Prize)', người được giải năm 2006; nữ tác giả cũng được tặng thưởng dù gọi là “Man” (Đàn ông)? |
|
|
|
496 |
1182 |
Chữ đò là gì trong hai chữ giả đò của tiếng Nam Bộ? |
|
|
|
497 |
1183 |
Trong ho he thì he là gì? |
|
|
|
497 |
1184 |
Quan điểm của An Chi Về ý kiến của Cao Xuân Hạo đối với phụ đê' “Địa đàng trần gian” dưới nhan đê' sách Utopia do Nhã Nam và Nhà xuất bản Hội Nhà văn ấn hành |
|
|
|
498 |
1185 |
Tính xác thực của cái tin “xe đụng” đối với Angelina Jolie khi đóng phim ở Ấn Độ |
|
|
|
503 |
1186 |
Ý kiến vế cách đọc bài thơ Nôm liên quan tới Hoàng Hoa Thám của Bảo tàng Bắc Giang và của cụ Nguyễn Tá Nhí |
|
|
|
506 |
1187 |
Paul Mauriat là ai? |
|
|
|
510 |
1188 |
Vài nét về nữ tổng thống Michelle Bachelet |
|
|
|
511 |
1189 |
Có thực các từ điển của Hùynh-Tịnh Của và A. de Rhodes là những cuốn từ điển tiếng Việt toàn quốc hay không? |
|
|
|
514 |
1190 |
Ở trang 51, cột 3, Kiến thức ngày nay, số 584, từ nhân tình An Chi dùng có chuẩn không? |
|
|
|
516 |
1191 |
Chữ thứ ba và chữ thứ tư trong câu Kiều thứ 2826 (cắt người tìm tõi, đưa tờ nhắn nhe), có tác giả giải thích “tõi trong tìm tõi là do dõi trong tìm dõi láy theo tìm mà thành”. Cho biết ý kiến về giải thích trên |
|
|
|
518 |
1192 |
Cái gaffe (sự hớ hênh, điều nhầm lẫn ngớ ngẩn) của Hugo Chavez có ảnh hưởng đến sự ngưỡng mộ của An Chi dành cho người anh hùng? |
|
|
|
519 |
1193 |
Trả lời độc giả Về ý kiến của các học giả quanh câu 628 của Truyện Kiều |
|
|
|
521 |
1194 |
Có phải là tiền của Korea? Thời điểm ra đời? Nghĩa của những chữ khắc trên đồng xu? |
|
|
|
524 |
1195 |
Nét nổi bật trong văn của Tô Hoài có phải là “việc tìm tòi sáng tạo mới mẻ, độc đáo Về từ ngữ, phương ngữ”? |
|
|
|
525 |
1196 |
Thị trấn của huyện Kim Sơn tên là Phát Diệm hay Phát Diễm? Cái tên này có từ bao giờ và do đâu mà ra? |
|
|
|
529 |
1197 |
Chữ bộ trong bộ sậu của Từ điển tiêng Việt do Hoàng Phê chủ biên có phải cũng là chữ bộ trong bộ phận, toàn bộ, v.v. hay không? |
|
|
|
531 |
1198 |
Chữ bèn có phải do chữ tiện mà ra? |
|
|
|
532 |
1199 |
Góp ý về cách giải thích nguồn gốc địa danh Cửa Lò của GS. Đinh Xuân Lâm |
|
|
|
533 |
1200 |
Nguyên văn bài Tầm ẩn giả bất ngộ của Giả Đảo và bản dịch của Tản Đà |
|
|
|
537 |
1201 |
Tham ô nghĩa là gì? Có phải trong chữ tham có chữ kim là vàng, ý nói ham tiền ham của hay không? Dân chúng có tham ô được không? Hủ hoá là gì mà lại đi chung với tham ô thành tham ô hủ hoá? |
|
|
|
538 |
1202 |
Phản hồi ý kiến độc giả về việc ngôn ngữ của nhà văn Tô Hoài trong tiểu thuyết Ba người khác trên Kiến thức ngày nay, số 591 và quan điểm về việc phê bình |
|
|
|
541 |
1203 |
Tại sao lại gọi là cây điệp? Tại sao lại phải gọi là kim phượng? Tên khoa học của cây điệp. Tên tiếng Hán, tiếng Anh và tiếng Pháp của nó? Có phải có cả điệp hường (hồng) nữa? |
|
|
|
542 |
1204 |
Tại sao lại gọi là “Tây sình” để chỉ những người hay học đòi theo Tây (Pháp)? |
|
|
|
546 |
1205 |
Chữ “Cồ” trong quốc hiệu Đại Cồ Việt là Hán hay Nôm và nghĩa của nó là gì? |
|
|
|
546 |
1206 |
Quán lễ hay quan lễ? |
|
|
|
551 |
1207 |
Nói thêm về “chim giáo chủ” trên Kiến thức ngày nay, số 382; Về tên khoa học của chim hồng tước |
|
|
|
551 |
1208 |
Đôi câu đối Chén tân khổ nhắp ngon mùi chánh khí/Ngọn quang minh hun mát tấm trung can do ai làm và để nói Về ai? |
|
|
|
555 |
1209 |
Về hai tiếng “kinh điển” mà các nhà báo thể thao và các nhà bình luận bóng đá dùng để chỉ những trận tiêu biểu |
|
|
|
556 |
1210 |
Giới thiệu bài Trường can hành của Thôi Hiệu và bản dịch của Ngô Tất Tố |
|
|
|
560 |
1211 |
Mấy tiếng Mr. World (Mister World) dùng để chỉ cuộc thi dành cho phái nam nên được chuyển sang tiếng Việt như thế nào cho hợp lý? |
|
|
|
561 |
1212 |
Có thực trong thiên “Hương đảng” của sách “Luận ngữ”, Khổng Tử có dạy về phương pháp ẩm thực? Ngài đã dạy như thế nào? |
|
|
|
563 |
1213 |
Giới thiệu bài “Xuân nhật tuý khởi ngôn chí” của Lý Bạch và bản dịch của Tản Đà |
|
|
|
564 |
1214 |
Giới thiệu bài “Viếng bạn” (Khóc bạn) của Tú Xương |
|
|
|
566 |
1215 |
Có đúng tên của siêu sao bóng đá Zinedine Zidane được đặt cho một vườn hoa ở bên Pháp, mà lại là “square”? |
|
|
|
567 |
1216 |
Kiến trúc sư người Brazil nào tuổi đã ngoài 90 mà mới lấy vợ 60 tuổi? Ông có công trình kiến trúc nào đặc biệt không? |
|
|
|
569 |
1217 |
Xin cho biết trong văn cảnh chung, hai chữ “long phi” trong một số văn bản xưa bằng chữ Hán có nghĩa là gì? |
|
|
|
573 |
1218 |
Người Trung Quốc gọi “hoa hậu” và “nam khôi” là gì? Có thể dùng “nam vương” để chỉ “nửa kia” của “hoa hậu” được không? |
|
|
|
574 |
1219 |
Có phải chuyên mục Chuyện Đông chuyện Tây không còn là chuyện Đông chuyện Tây như ý nghĩa ban đầu của nó nữa? |
|
|
|
574 |
1220 |
Tên nước "Nga” được phỉôn âm ra chữ Hán là "Nga La Tư”. “La Tư” có thể là chữ Russ, vậy “Nga” là phiên âm từ chữ gl? |
|
|
|
579 |
1221 |
Bộ phim Hàn Quốc "Sắc đẹp ngàn cân” tên gốc là “200 Pounds Beauty”. Tại sao 200 pounds lại thành ra tới “ngàn cân”? |
|
|
|
581 |
1222 |
Có đúng “Cáp Nhĩ Tân” là tên bằng tiếng Trung Quốc của Cape Town ở Nam Phi? |
|
|
|
582 |
1223 |
Giới thiệu bài “Quan san nguyệt” của Lý Bạch và bản dịch thơ của thi sĩ Tản Đà |
|
|
|
582 |
1224 |
Ben do thứ tiếng nào mà ra hay là thuần Việt? May áo có những từ “nhấn ben”, “làm ben” do đâu mà ra? |
|
|
|
583 |
1225 |
Về cách hiểu hai câu Nhẫn nhất thời phong bình lãng tĩnh/Nhượng tam bộ hải khoát thiên không |
|
|
|
584 |
1226 |
Về ý kiến của bà Tôn Nữ Trầm Hương đối với xuất xứ đôi câu đối Chén tân khổ nhắp ngon mùi chánh khí/Ngọn quang minh hun mát tấm trung can |
|
|
|
585 |
1227 |
Nghe nói có người đã tập Kiều để vịnh xe ô tô. Bài vịnh đó như thế nào? |
|
|
|
586 |
1228 |
Con vicuna của Bolivia là con gì? |
|
|
|
587 |
1229 |
Nguồn gốc tên gọi hoa dạ lan hương bắt nguồn từ tiếng Hán? Tên khoa học, tên trong tiếng Anh và tiếng Pháp của nó là gì? Có phải là Telosma cordata? |
|
|
|
588 |
1230 |
Có thật Oscar Niemeyer thực hiện đồ án cho tượng đài Simon Bolivar cao 100m? Tượng đài này sẽ đặt ở đâu? Có phải Oscar Niemeyer cũng hay lý sự, nhất là Về chính trị? |
|
|
|
588 |
1231 |
Trả lời ông Ngu Minh |
|
|
|
590 |
1232 |
Có đúng bài "Trong đầm” (nói Về bông sen) chỉ gồm toàn những từ thuần Việt? Thế nào là “từ thuần Việt”? |
|
|
|
597 |
1233 |
Vóc trong Ăn vóc học hay nghĩa là gì? Nghĩa của cả câu là gì? |
|
|
|
601 |
1234 |
Nguyên văn chữ Hán, phần phiên âm Hán Việt bài “Thu tịch lữ hoài” của Lý Bạch và bản dịch của Tản Đà |
|
|
|
606 |
1235 |
Nhận xét Về lời chú thích bức ảnh: “Mua bán vũ khí dễ như mua rau ở Baghdad” |
|
|
|
608 |
1236 |
Tổng thống Bolivia Evo Morales đã có lời tuyên bố như thế nào về cái chết của Foé? Tại sao Foé chết? Có phải cầu thủ này có một cô vợ xinh đẹp người Tiệp Khắc và là người mẫu? |
|
|
|
610 |
1237 |
Trả lời bài “Ăn vóc học hay là thành ngữ hay tục ngữ?” của ông Lê Vy trên Kiến thức ngày nay, số 614 |
|
|
|
612 |
1238 |
Trước Lâm và Trúc Lâm có nghĩa giống nhau hay không? |
|
|
|
616 |
1239 |
Nghĩ Về việc báo chí phương Tây làm rùm beng và đoán già đoán non về “ý nghĩa bí mật” việc “khoe ngực” của Tổng thống Nga Vladimir Putin |
|
|
|
617 |
1240 |
Trả lời bài "Hai câu ấy có phải là câu đối không?’’ trên Kiến thức ngày nay, số 614 của ông Nguyễn Hà Viên |
|
|
|
619 |
1241 |
Về cách đếm vần, dùng phép hoán dụ trong một bài thơ. Số vần trong một bài thơ thất ngôn bát cú qua trường hợp bài thơ aQua đèo Ngang”, "Thăng Long thành hoài cổ' |
|
|
|
625 |
1242 |
Tại sao lại gọi là “máu cam”? |
|
|
|
628 |
1243 |
Cuốn sách Cent ans, mille rêves ấn hành để kỷ niệm nhân vật chính trị nào của châu Mỹ La Tinh? Tác giả của cuốn sách là ai? |
|
|
|
629 |
1244 |
Chuyện ba con khỉ bịt miệng, bịt tai, bịt mắt xuất phát từ đâu và mang ý nghĩa gì? |
|
|
|
630 |
1245 |
Cách giải thích tên cầu thủ Ronaldinho của Brazil có nghĩa là “Ronaldo nhỏ” (bên cạnh Ronaldo, hiểu ngầm là “Ronaldo lớn”) có đúng không? Trong cái tên Ronaldinho thì đâu là dầu hiệu của ý “nhỏ”? |
|
|
|
632 |
1246 |
Nhận xét về đôi câu đối: Trăm năm tình viên mãn/ Đầu bạc nghĩa phu thê; thay “phu thê” ở câu sau bằng “keo sơn” có chỉnh hơn không? |
|
|
|
635 |
1247 |
Bãi khoá có khác bãi trường không? |
|
|
|
636 |
1248 |
“Tính” trong bài Một "tính” trong "bách tính” của Phan Cung Việt trên Văn nghệ (Trung ương), số 36, ngày 8-9-2007 là cái “tính” gì? |
|
|
|
636 |
1249 |
Nhận xét vẽ chú thích hình ông bà Phan Khôi trên Xưa & Nay, số 292 |
|
|
|
637 |
1250 |
Về bài viết "Chuyện FIREFOX: "Cáo lửa” hay là cái gì khác?” của Lê Vy trên Kiến thức ngày nay, số 623 |
|
|
|
637 |
1251 |
Về việc tổ chức mừng sinh nhật lần thứ 100 của dị nhân Oscar Niemeyer |
|
|
|
641 |
1252 |
Có phải câu tiếu trung hữu đao trong tiếng Anh cũng có một câu với ý giống như thế? |
|
|
|
645 |
1253 |
Trả lời cùa An Chi về bài viết của ông Lê Xuân Lít trên Kiến thức ngày nay, số 618 |
|
|
|
646 |
1254 |
Ai phải thường xuyên ngồi trên băng ghế dự bị trong bài viết “Adriano đã bừng tỉnh” trên báo Tuổi trẻ ngày 22-11-2007? |
|
|
|
649 |
1255 |
Ý nghĩa của bốn chữ “Bửu Sơn Kỳ Hương” |
|
|
|
650 |
1256 |
Có phải trong câu “hư bột hư đường” thì đường là Hán Việt mà tiếng Quảng Đông là thoòng còn bột là thuần Việt? |
|
|
|
651 |
1257 |
Về bài “Cầm trăng - Cầm nguyệt” của ông Ngu Minh trên Kiến thức ngày nay, số 623 |
|
|
|
651 |
• |
Bảng tra cứu theo chủ điểm (Số Á Rập là số thứ tự của từng câu) |
|
|
|
655 |