Introduction |
|
1. αβγ — teaming the letters |
1 |
2. έν άρχη — in the beginning |
4 |
3. έστιν — is ήν — was |
6 |
Introduction to lessons 4-6 |
9 |
4. λέγω — I am saying, I say |
9 |
5. λεγομεν — we ate saying, we say |
13 |
6. λογος — a word ο λογος — the word |
16 |
7. αυτός — lie ούτος — this |
20 |
8. λεγων — saying ό λεγων — the person saying |
25 |
9. καρδια a heart ή καρδια — the heart |
30 |
10. ήμεις — we υμείς — you ός — who |
36 |
11. ός άν λεγη — whoever says |
41 |
έαν λεγη — if he says |
|
(να λεγη — so that he may say |
|
λεγωμεν -- let us say |
|
12.έργον — a work το έργον — the work |
46 |
13.ποιεω (ποιώ) — I do, I make 4' |
52 |
14.έλεγεν —■ he was saying, lie used to say |
57 |
15.έποιει — lie was doing, he used to do |
62 |
16. A Ιο Ω - Alpha to Omega |
67 |
17. προς, εις, έν, έκ, άπο |
72 |
έρχεται — lie comes, lie goes |
|
18. λεγειν — to say, to be saying ·— |
75 |
19. λεγων, λεγουσα, λεγον — saying |
78 |
Introduction to lessons 20—25 |
|
20. ποιησας - having done * |
86 |
21. έποιηαα - I did, I made, |
93 |
έγραψα - I wrote, I did write **| |
|
22. βαλών - having thrown έλΟων — having gone ” |
96 |
23. έβαλον - I threw ήρα - I picked up ”| |
102 |
24.έσΟιω — I am eating έφαγον — 1 ate »<] |
108 |
λεγειν — to be saying είπειν — to say · ' |
|
25.καταβαινοντος αύτου — while he was coming down |
113 |
καταβαντος αΰτου — when he had come down *< |
|
26.άκουσω — I will hear |
116 |
27.Questions: τίς; — who |
120 |
28.άνθρωπος άγαθος — a good man |
124 |
ol άγιοι — the saints |
|
29.γίνομαι — I become, T happen γιν 'rrrrt |
130 |
γενομενος — having become γεν * |
|
30.ποιησαι — to do · έκβαλειν — to throw out · |
136 |
31.βαπτιζομαι — 1 am being baptized |
140 |
έβαπτιζομην - 1 was being baptized |
|
32.έβαπασΟην — I was baptized ’’ |
149 |
ώστε — with the result that |
|
33.- I have trusted T|“* |
154 |
it has been written, it is written ή |
|
34.διδωμι — I am giving |
163 |
διδους — giving |
|
δους — having given * |
|
35.καλώς — well |
169 |
36. so that |
177 |
37. the Lord |
183 |
38. with the result that |
191 |
39. του λογου, της καρδιας: the genitive case |
197 |
40. τούτο ποιησον — do this! |
206 |
41. μη κλεψης — do not steal · |
211 |
μη κλαιε — do not weep, stop crying |
|
42. το» λογω, η] καρδιρ, τω φωτι: the dative -asc |
216 |
43. εΐ έμερισΟ») - if it has been divided |
224 |
ίαν μερκ,Οη - if it should be divided |
|
44. δίκαιος - righteous |
|
ί δικαιοσύνη -- righteousness |
229 |
άδικια — injustice, wrong |
|
45. νίπτω — I wash (someone or something else) |
240 |
νίπτομαι — I wash (part of myself) |
|
46. Translating - Romans 1.1-7 |
243 |
47. είπες ότι έοΟιει — you said that he was eating |
246 |
48. The influence of Hebrew and Aramaic |
250 • |
49 γε.νοιτο — let it happen, may it happen |
258 |
δεδωκει — he had given T|“*| |
|
50. ίνα ή χαρα ύμων ή πεπληρωμενη ACKP... |
263 |
51. Culture and translation |
269 |
52. Άγωμεν έντευθεν — Let us go on from here |
273 |
Key to Progress tests |
278 |
Index of grammar and constructions |
280 |
Accents |
283 |
Reference grammar |
285 |
Index of Greek words • |
299 |