| PHẦN I |
|
| GIỚI THIỆU |
7 |
| I Nhân vật Liệt Ngự Khấu |
II |
| II Nguồn gốc tác phẩm Sung hư chân kinh |
20 |
| III Tư tưởng của Liệt tử |
26 |
| IV Tư tưởng của Dương tử |
56 |
| V Bản dịch của chúng tôi |
76 |
| PHẦN II |
|
| LIỆT TỬ |
83 |
| Chương I Vũ trụ |
85 |
| II (I) Mẹ của vạn vật |
|
| (Tử Liệt tử cư Trịnh phố) |
85 |
| I 2 Vũ trụ thành hình |
|
| (Tử Liệt tử viết: Tích giả thánh nhân) |
88 |
| I 3 Vô vi thì toàn tri toàn năng |
|
| (Tử Liệt tử viết: Thiên địa vô toàn công) |
89 |
| I I0 Vũ trụ biến chuyển không ngừng |
|
| (Dục hoàng viết) |
92 |
| I II Đừng lo trời đất sập |
|
| (Kỉ quốc hữu nhân) |
92 |
| IV Vật bất cùng tắc bất phản |
|
| (Mục tương miễu giả) |
95 |
| |
|
| Chương II. Sinh tử và số mệnh |
96 |
| |
|
| I 4 Chết là trở về lúc đầu |
|
| (Tử Liệt tử thích Vệ) |
96 |
| I 5 Vui sống |
|
| (Khổng tử du ư Thái Sơn) |
99 |
| I 6 Vui chết |
|
| (Lâm Loại niên thả bách tuế) |
100 |
| I 7 Chết là nghỉ |
|
| (Tử Cống quyện ư học) |
103 |
| I 8 Chết là về |
|
| (Án tử viết: Thiện tai!) |
104 |
| I 12 Sống là gởi |
|
| (Thường vấn Chưng viết) |
105 |
| VI 3 Cái thế không thể khác được |
|
| (Thử tế xưng Quản, Bảo…) |
106 |
| VI 5 Mệnh trời |
|
| (Khả dĩ sinh nhi sinh) |
109 |
| VI 10 Bốn hạng người |
|
| (Mi si, chiến sất) |
110 |
| VI 11Nên tri mệnh an thời |
|
| (Quỉ quỉ, thành giả) |
112 |
| VI 12 Muốn sống hoài là bất nhân |
|
| (Tề Cảnh công du ư Ngao Sơn) |
113 |
| VI 13 Con chết mà không buồn |
|
| (Ngụy nhân hữu đông môn) |
115 |
| VII 7 Phép dưỡng sinh và tống tử |
|
| (Án Bình Trọng án dưỡng sinh) |
116 |
| VII 8 Không gì bằng hưởng lạc |
|
| (Tử Sản tướng Trịnh) |
119 |
| |
|
| Chương III. Đạo |
123 |
| |
|
| II 1 Hiệu nghiệm của thuật vô vi |
|
| (Hoàng Đế tức vị thập ngũ hữu niên) |
123 |
| II 3 Không phân biệt mình với vạn vật |
|
| (Liệt tử sư Lão Thương) |
125 |
| II 12 Hòa đồng với vạn vật |
|
| (Triệu Tương tử suất đồ thập vạn) |
128 |
| II 14 Đừng làm cho người ta biết mình |
|
| (Liệt tử chi Tề) |
130 |
| II 21 Nhân nghĩa hơn sức mạnh |
|
| (Huệ Áng kiến Tống Khang vương) |
133 |
| IV 1 Nỗi buồn của Khổng tử |
|
| (Trọng Ni nhàn cư) |
135 |
| IV 2 Biết bằng trực giác |
|
| (Trần đại phu sính Lỗ) |
138 |
| IV 5 Không nói mà cũng là nói |
|
| (Tử Liệt tử kí sư Hồ Khâu Tử Lâm) |
140 |
| IV 7 Nghệ thuật du lịch |
|
| (Sơ Liệt tử hiếu du) |
142 |
| IV 15 Hư tâm thì được đạo |
|
| (Quan Doãn Hỉ viết) |
144 |
| V 9 Luật quân bình |
|
| (Quân, thiên hạ chi chí lí dã) |
145 |
| VI 9 Thế nào là bật chí nhân |
|
| (Hoàng Đế chi thư Vân) |
147 |
| VII 20 Lợi và hại của danh |
|
| (Dục tử viết) |
148 |
| VIII 1 Như hình với bóng |
|
| (Tử Liệt tử học ư Hồ Khâu Tử Lâm) |
149 |
| VIII 3 Phải biết nguyên nhân |
|
| (Liệt tử học xạ) |
152 |
| VIII 4 Trị nước cần biết người hiền |
|
| (Liệt tử viết: Sắc thịnh giả kiêu) |
152 |
| VIII 5 Không ưa trí xảo |
|
| (Tống nhân hữu vị quân) |
153 |
| VIII 6 Thấy lợi nghĩ đến hại |
|
| (Tử Liệt tử cùng) |
154 |
| |
|
| Chương IV. Tỉnh và mộng |
156 |
| |
|
| III 4 Bàn về tỉnh và mộng |
|
| (Giác hữu bát trưng) |
156 |
| III 6 Mộng để bù thực |
|
| (Chu chi Doãn thị) |
159 |
| III 7 Mộng hay thực? |
|
| (Trịnh nhân hữu tân ư dã giả) |
160 |
| III 8 Quên hết lại sướng |
|
| (Tống Dương Lí Hoa tử) |
163 |
| III 9 Thiên hạ đều mê cả |
|
| (Tần nhân Phùng thị) |
165 |
| |
|
| Chương V. Huyền thọai và truyền thuyết |
167 |
| |
|
| II 2 Xứ thần tiên |
|
| (Liệt Cô xạ sơn) |
167 |
| III 5 Truyền thuyết vè các xứ lạ |
168 |
| IV 14 Vua Nghiêu trị nước |
|
| (Nghiêu trị thiên hạ) |
170 |
| V 1 Truyền thuyết về trời đất |
|
| (Thang hựu vấn: Tứ hải chi ngoại) |
171 |
| V 2 Những cái lạ trong vũ trụ |
|
| (Thang hựu vấn: Vật hữu cự tế hồ) |
173 |
| V 3 Ngu công san núi |
|
| (Thái Hình, Vương Ốc nhị sơn) |
179 |
| V 4 Khoa phủ |
|
| (Khoa phủ bất lượng lực) |
181 |
| V 6 Một nước thiên đường |
|
| (Vũ chi trị thủy) |
182 |
| V 7 Phong tục các xứ lạ |
|
| (Nam quốc chi nhân) |
184 |
| |
|
| Chương IV. Cố sự và ngụ ngôn |
186 |
| |
|
| I 13 Hai cách ăn trộm |
|
| (Tề chi Quốc thị đại phú) |
186 |
| II 6 Hễ tin thì làm gì cũng được |
|
| (Phạm thị hữu viết Tử Hoa) |
189 |
| II 7 Cách nuôi thú dữ |
|
| (Chu Tuyên vương chi mục chính) |
194 |
| II 9 Thuật lội trong nước |
|
| (Khổng tử quan ư Lữ Lương) |
196 |
| II 10 Thuật bắt ve sầu |
|
| (Trọng Ni thích Sở) |
198 |
| II 19 Một cách gạt khỉ |
|
| (Tống hữu thư công giả) |
199 |
| III 10 Trở về cố hương |
|
| (Yên nhân sinh ư Yên) |
200 |
| IV 4 Khổng tử xét các môn sinh |
|
| (Tử Hạ vấn Khổng Tử) |
201 |
| IV 8 Không biết mình là thánh |
|
| (Long Thúc vị Văn Chi) |
203 |
| IV 11 Đập người bị người đập lại |
|
| (Trịnh chi Phố trạch đa hiền) |
205 |
| IV 12 Người cực mạnh thì không cậy sức mạnh |
|
| (Công Nghi bá dĩ lực văn chư hầu) |
207 |
| V 8 Khổng tử cũng lúng túng |
|
| (Khổng tử đông du) |
209 |
| V 10 Đổi tim cho nhau |
|
| (Lỗ Công Hỗ, Triệu Tề Anh) |
210 |
| V 11 Các bậc thánh về đàn |
|
| (Hồ Ba cổ cầm) |
211 |
| V 12 Các bậc thánh về ca |
|
| (Tiết Đàm học âu) |
214 |
| V 14 Yển sư và người máy |
|
| (Chu Mục vương tuần thú) |
215 |
| V 15 Các bậc thánh bắn |
|
| (Cam Dăng cổ chi thiện xạ giả) |
218 |
| V16 Nghệ thuật đánh xe |
|
| (Tháo Phủ chi sư) |
220 |
| V 17 Những cây kiếm lạ |
|
| (Ngụy Hắc Noãn dĩ nặc hiếm) |
222 |
| V 18 Đừng vội cho là đồn nhảm |
|
| (Chu Mục vương đại chinh Tây Nhung) |
226 |
| VII 9 Một bậc đạt nhân |
|
| (Vệ Đoan Mộc Thúc giả) |
227 |
| VII 17 Mỗi hạng người quen một lối sống |
|
| (Chu ngạn viết) |
229 |
| VIII 7 Phải biết bán tài của mình |
|
| (Lỗ Thi thị hữu nhị tử) |
231 |
| VIII 8 Mãi đánh người mà quên đề phòng |
|
| (Tấn Văn công xuất hội) |
233 |
| VIII 9 Làm cách nào cho hết trộm cướp |
|
| (Tấn quốc khổ đạo) |
234 |
| VIII 12 Chiếm được không khó, giữ được mới khó |
|
| (Triệu Tương tử sử Trần Trỉ) |
236 |
| VIII 13 Đâu là phúc, đâu là họa? |
|
| (Tống nhân hữu hiếu hành nhân nghĩa) |
237 |
| VIII 14 Hai người làm trò Sơn đông |
|
| (Tống hữu lan tử giả) |
239 |
| VIII 15 Giỏi coi tướng Ngựa |
|
| (Tần Mục công vị Bá Nhạc) |
239 |
| VIII 17 Nhún nhường là một cách giữ mình |
|
| (Hồ Khâu trượng nhân vị Tôn Thúc Ngao) |
241 |
| VIII 18 Cách cư xử với bọn cướp |
|
| (Ngưu Khuyết giả, thượng địa… ) |
243 |
| VIII 20 Cái hại cố chấp |
|
| (Đông phương hữu nhân yên) |
245 |
| VIII 21 Nên trung quân tới mức nào |
|
| (Trụ Lệ Thúc sự Cử Ngao Công) |
246 |
| VIII 26 Truyện người biết thuật bất tử |
|
| (Tích nhân ngôn hữu tri bất tử… ) |
247 |
| VIII 27 Tốt bụng mà hóa ra tàn nhẫn |
|
| (Hàm Đan chi dân) |
248 |
| VIII 30 Tưởng mình giàu |
|
| (Tống nhân hữu du ư đạo) |
250 |
| VIII 31 Vì lợi mà khuyên người |
|
| (Nhân hữu khô ngô thụ giả) |
251 |
| VIII 32 Ngờ oan |
|
| (Nhân hữu vong phu giả) |
251 |
| VIII 34 Tham thì tối mắt lại |
|
| (Tích Tề nhân hữu dục kim giả) |
252 |
| |
|
| PHẦN III |
|
| DƯƠNG TỬ |
255 |
| |
|
| II 15 Nên nhũn |
|
| (Dương Chu nam chi Bái) |
255 |
| II 16 Đừng tự phụ |
|
| (Dương Chu quá Tống) |
257 |
| VI 6 Đời sống tự sinh tự chết |
|
| (Dương Chu chi hữu) |
257 |
| VI 8 Hành động hay không hành động |
|
| (Dương Bố vấn viết) |
261 |
| VII 1 Hễ có danh thì không có thực |
|
| (Dương Chu dư ư Lỗ) |
262 |
| VII 2 Nên hưởng đời |
|
| (Dương Chu viết: Bách niên thọ… ) |
265 |
| VII 3 Chết thì như nhau hết |
|
| (Chu Dương viết: Vạn vật sở dị giả) |
267 |
| VII 4 Cái hại ham danh |
|
| (Dương Chu viết: Bá Di phi vô dục) |
268 |
| VII 5 Đạo trung dung |
|
| (Dương Chu viết: Nguyên Hiến lũ ư Lỗ) |
268 |
| VII 6 Lo cho ngườ sống |
|
| Dương Chu viết: Cổ ngữ hữu chi) |
269 |
| VII 10 Trường sinh có ích gì đâu? |
|
| (Mạnh Tôn Dương vấn Dương Chu) |
270 |
| VII 11 Đừng làm lợi cho nước thì nước sẽ trị |
|
| (Dương Chu viết: Bá Thành Tử Cao) |
271 |
| VII 12 Nghiêu, Thuấn, Kiệt, Trụ chết rồi cũng như nhau |
|
| (Dương Chu viết: Thiên hạ chi mĩ) |
274 |
| VII 13 Có chí lớn thì không làm việc nhỏ |
|
| (Dương Chu kiến Lương vương) |
277 |
| VII 14 Cái bả hư danh |
|
| (Dương Chu viết: Thái cổ chi sự) |
279 |
| VII 15 Đồng hóa với vạn vật |
|
| (Dương Chu viết: Nhân tiếu thiên địa) |
280 |
| VII 16 Tại sao không được an nhàn? |
|
| (Dương Chu viết: Nhân sinh chi bất đắt…) |
282 |
| VII 18 Loài mọt của trời đất |
|
| (Dương Chu viết: Phong ốc mĩ thực) |
283 |
| VII 19 Bỏ trung nghĩa đi |
|
| (Trung bất túc dĩ an quân) |
283 |
| VIII 22 Ta chịu hậu quả hành động của ta |
|
| (Dương Chu viết: Lợi xuất giả) |
284 |
| VIII 23 Mất cừu |
|
| (Dương tử chi lân vong dương) |
284 |
| VIII 24 Đi trắng về đen |
|
| (Dương Chu chi đệ) |
287 |
| VIII 25 Nên làm điều thiện |
|
| (Dương Chu viết: Hành thiện bất dĩ) |
288 |